关于开展“翻译――触摸世界前沿科技”征文活动的通知

各有关单位:
      当前,创新型国家的建设日益深入,科技进步与自主创新氛围日渐浓厚,随着科技全球化和经济一体化进程的加快,翻译工作的重要性日益显现。为进一步提升河南省的翻译水平,活跃翻译氛围,交流世界研究成果,促进河南的科技进步与创新,河南省翻译协会、《创新科技》杂志社拟于2007年5月联合举办“翻译――触摸世界前沿科技”翻译作品征文活动。现将征文有关事宜通知如下:
      一、 征文主题
      翻译――触摸世界前沿科技
      二、征文内容
      1、世界各国科技最新进展和最新发现;
      2、世界各国提升科技进步的战略及政策;
      3、国际上科技进步与创新的重大事件;
      4、世界各国技术前瞻性研究揽胜;
      5、影响世界创新进程的重要人物;
      6、国外高新技术发展动态;
      7、世界各国政诺贝尔奖获得者及世界著名大学校长年度有关活动的演讲词
      8、其他。
      三、稿件要求
      1、文章原文应选自国外公开发行的报刊、图书、网站等,以保证翻译资料来源的准确和可靠。邮寄征文时请并附翻译原文的复印件,显示原文的作者、时间和出处。
      2、征文体裁不限,篇数不限。语种限于英、法、德、日、俄。翻译作品要求忠实原文、语言流畅,字数在4000字左右。
      3、征文通过电子邮件方式提供Word格式电子版,同时邮寄打印件。稿件邮寄地址:郑州市政六街3号,450003,河南省翻译协会  收。
      4、请从河南科技信息网www.hnsti.net.cn、创新科技杂志社网www.cxkj.org.cn下载“翻译――触摸世界前沿科技征文评审表”(见附件),填写后与打印稿一起邮寄,并发电子邮件到指定邮箱(hnfy0371@163.com)。
      5、来稿截止日期为2007年7月31日。
      6、具体颁奖时间和地点将另行通知。
征文活动组将组织河南省翻译协会资深翻译专家及有关科技方面的专家对参选作品进行评选,设优秀翻译作品一、二、三等奖,适时举办“翻译――触摸世界前沿科技”翻译作品研讨会,并向获奖者颁发获奖证书,获奖作品将陆续在《创新科技》杂志上刊登。
      此通知。

      附件:“翻译――触摸世界前沿科技”征文评审表      征文活动组设在河南省翻译协会(河南省科技情报所1号楼610、606室)
      组长:张永超              河南省科技情报所所长
      河南省翻译协会会长
      创新科技杂志社总编辑
      副组长:蔡玉兰  胡  炜  
      活动组成员:陈桂琴  宋先锋
      联系电话:(0371)65995233  65957007  65997471
      河南省翻译协会                《创新科技》杂志社                              二○○七年五月十六日
标签:
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: